Estar atrapada en la ambulancia durante una hora me volvió loca.
وحوصرت في تلاعب لمدة ساعة نوع من الانعكاس عليّ
Los limitados conocimientos jurídicos de la mayoría de los magistrados del Afganistán han afectado gravemente a la calidad de sus decisiones.
وقد كان لنقص المؤهلات القانونية لأغلبية القضاة في أفغانستان انعكاس كبير على نوعية الأحكام الصادرة.
América Latina sigue siendo la región con los peores indicadores de distribución de los ingresos, lo que muestra que las políticas sociales son muy poco adecuadas, pero también refleja, en parte, problemas con la “calidad” del crecimiento económico.
وفي حين يكشف ذلك عن أوجه قصور كبيرة على صعيد السياسات في المجالات الاجتماعية، فإنه أيضا انعكاس لمشكلة تتعلق بـ ”نوعية“ النمو الاقتصادي.
Al utilizar esta información para el análisis de los fondos extrapresupuestarios, hay que tener cuidado con el análisis de las tendencias, ya que las conclusiones que se derivan de pequeñas variaciones de un período a otro pueden no ser más que un reflejo de la menor calidad de los datos proyectados para períodos futuros, en comparación con los datos más definitivos disponibles para el período en curso.
ولدى استخدام هذا النوع من المعلومات لتحليل الموال الآتية من مصادر خارجة عن الميزانية، ينبغي توخي الحرص فيما يتعلق بتحليل الاتجاهات، حيث أن الاستنتاجات المستخلصة بناء على فورق طفيفة من فترة إلى الفترة التالية قد لا زيد عن أنها مجرد انعكاس لانخفاض نوعية البيانات المسقطة بشأن فترات مقبلة مقارنة بنوعية البيانات الأكثر تحديدا بشأن الفترات الجارية.